En esta ocasión les dispenso la palabrería infinita y me concentro en algo simple:
Mejor aún:
Damas y caballeros, con ustedes:
京楽 春水
Primero que nada, nótese el parecido asombroso que tiene con mi persona.
Ahora, les puedo decir que su personalidad siempre me ha agradado.
Y finalizo dándome cuenta que me adelanté, paso a la introducción.
En el manga Bleach de 久保 帯人/Kubo Taito/Tite Kubo pa’ los cuates, aparecen unos personajes que son los capitanes de las 13 divisiones del Gotei (una especia de guardia), son de lo más variados y mi más favorito es el capitán de la Octava división, Shunsui Kyouraku.
Este tipo es dormilón, gusta de hacer bromas y le encanta tomar. Agreguemos a eso que su vestimenta es bastante estrafalaria. Sí, nosotros la vemos rosa, pero bueno, ya todo mundo usa rosa hoy en día. El asunto es que eso que lleva rosa son realmente prendas de mujer… y baratas (las prendas, no las mujeres). En sus espaldas lleva el característico kimono (de mujer) a manera de chamarra o capa y en la cintura un Obi que… ése sí, se usa así… aunque sigue siendo de mujer.
Rosa.
…
^_^
Él es uno de los capitanes más viejos del Gotei 13 y según noticias, él junto con 浮竹 十四郎/Ukitake Jūshirō, fueron los primeros graduados de la academia de Shini-Gamis/Dioses de la muerte en obtener el grado de capitán.
Shunsui es de trato muy cordial y cálido, si tomamos en cuenta que se refiere a todos a su alrededor de una manera que en el estricto japonés denota extrema familiaridad. Ejemplo claro, es que al capitán general del Gotei 13, 山本元柳斎 重國/Yamamoto Genryūsai Shigekuni, él le llama simplemente 山じい/Yama-jii/Viejo Yama que casi casi acaba siendo como “abuelo Yama”. Eso sí, lo llama por el apellido Yamamoto, lo qe indica el gran respeto que le tiene. Ya que a TODOS los demás personajes les dice por su nombre propio (cosa impensable en el japonés, de hecho en Japón muchas veces uno sólo se presenta con el apellido sin decir el nombre).
Se le conocen dos subcomandantes cuya apariencia física es… sospechosamente demasiado similar. Ellas son 矢胴丸 リサ/Yadōmaru Risa y 伊勢 七緒/Ise Nanao. He de admitir que al principio no puse atención en su semejanza ya que el anime es famoso por considerar suficiente el cambiar el color del cabello para indicar a otro personaje (¿verdad Ranma?). Sin embargo aquí resultó que sí tenía razón de ser. El caso es que si bien las dos son semejantes, tienen lentes, pelo negro y una cara de secretaria, de esas que sabes que nunca te dejarán pasar, realmente son muy diferentes. La primer secretaria, digo, subcomandante, Lisa, era extremadamente curiosa y según parece respondía en cierta medida a los avances amorosos del capitán (un detalle que no había mencionado porque sólo hace falta verle la cara al tipo para saber cómo se las gasta; también mencionemos que uno de los pasatiempos de Lisa es leer manga de contenido erótico, especialmente 女性 /josei/mujer, que es el manga para las mujeres no niñas). Todas estas monadas hacían que Shunsui se portara con Lisa como el maduro del par, caso invertido en el caso den Nanao, quien es tan seria que realmente sólo dan ganas de molestarla (¿o no es así?; definitivamente una buen 突っ込み/tsukkomi, es decir, la seria de un par cómico).
Una cosa que siempre he admirado de Bleach es su diseño de personajes, y Shunsui es uno de los que más me agrada. El tipo realmente se ve latino (ya sea de España o por ahí) y no es de sorprendernos que su canción sea “Por una cabeza” de Carlos Gardel. No dejemos de lado tampoco sus preciosos rehiletes que se pone en donde se hace la cola de caballo, y añadamos que son muy muy caros, cosa que es de esperarse en una obra ficticia que se precie de cierto grado de humor absurdo.
Por una Cabeza - Carlos Gardel
Bleach como ya deben imaginarse, es un manga de peleas, y los comandantes tienen un grado de chidez que para qué les cuento… de hecho, eso es lo que les estoy contando. Veamos…
Primero que nada, todo Shini-Gami que se respete tiene un 斬魄刀/ Zanpakutō/Espada cortadora de almas, y el Zampakuto tiene un nombre. La de Shunsui (estoy casi seguro que es mujer) se llama 花天狂骨/Katen Kyōkotsu/Flor del Cielo, Hueso Enloquecido. Y toma la forma de dos cimitarras. Generalmente las Zampakutos están selladas, pero al decir una palabra y el nombre de la espada, la “liberas” en su primer nivel (始解/shikai/Primera liberación), y en el caso de Shunsui no sólo tiene DOS espadas (un par 大小/ daishō/Grande Pequeña) sino que además debe recitar una suerte de pequeño poema para liberarlas:
HANA KAZE MIDARETE KASHIN NAKI,
TENPŪ MIDARETE TENMA WARAU
El viento de las flores se enfurece y el dios de las flores ruge,
el viento divino se enfurece y el demonio del cielo ríe.
Esta es la traducción según la Wikia de Bleach, si bien la traducción de Editorial Vid difiere un poco:
el viento del cielo cae y el demonio ríe.
Al parecer la diferencia está en la interpretación de “midarete” por un lado como “enfurecerse” y del otro como “caer”. No debemos olvidar que las lenguas orientales son muy prontas a cambiar significados de las palabras según el contexto y las palabras del rededor así que simplemente les dejo las dos versiones.
Katen Kyokotsu es una de las dos Zampakutos que existen como “pares”, el otro Zampakuto siendo el de Ukitake (de quien ya casi hablaremos). Así que siendo una espada tan única, no podemos esperarnos menos de su poder:
Va muy acorde a su dueño, quien es muy juguetón. Si bien, tenemos que Katen Kyokotsu es berrinchuda y suele no estar de humor (cada Zampakuto es una perosna en sí misma, aunque suelen ser un reflejo de los personajes que las portan), lo que significa que usarla en batalla es todo un lío. Y de hecho en la batalla más importante que ha tenido Shunsui hasta el momento, sí se metió en algunos problemas. Aunque también dmeostró lo temible que es Katen Kyokotsu.
Y no es para menos, si nos fijamos, los juegos de los niños siempre tienen un cierto aspecto tenebroso que dejamos de lado porque son juegos de niños. Pero cuando se hacen realidad pues…
Tango Por una Cabeza - Itzhak Perlman
Concretamente, Katen Kyokotsu hace si ganas el juego vivas, y si pierdes, mueras. Y estos juegos pueden ser como “el que esté más alto gana” o “llama un color, sólo podrás cortar cosas de ese color, pero también te podrán cortar a ti donde tengas ese color, y mientras más color tengas tú, más podrás cortar”. Cosas así… simplemente fantástico.
La personalidad en batalla de Shunsui es algo muy curioso. Si bien se ve que es un hombre que ama la paz y las siestas, parece que tampoco tiene empacho en aceptar cuando no hay otra opción más que pelear. Más aún, cuando está en esta situación, parece enmascarar su contrariedad con una personalidad alegre y sádica. Su última pelea, y la primera en que lo vemos pelear de pe a pa, es contra Coyote Stark, la Primera Espada (o sea, el más fuerte de los enemigos).
Los dos comparten apariencia física e incluso personalidad, Shunsui siendo un poco más mujeriego y fiestero que el depresivo Stark. Aunque se puede observar que a ninguno de ellos les gusta pelear y que Stark, a pesar de su humor, le sigue los juegos a Shunsui.
Stark es derrotado y hay que admitir que el Shunsui se ve bastante tenebroso ya que lo vemos sin pretender estar divirtiéndose. Podemos ver un cierto fastidio por tener que pelear a tan seriamente, pero también la frialdad necesaria para acabar la batalla.
El general Yamamoto comenta a Sunsui: “eras superficial y mujeriego, pero también sabías ver la verdad mejor que nadie y eras muy prudente”. Lo cuál no deja de estar acorde con la frase que termina su duelo con Stark:
“No importa si debes o te deben. Una vez que entras al campo de batalla, estás equivocado, sin importar de qué lado estás.”
He mencioando unas cuantas veces a Ukitake. Juushirou Ukitake es de alguna forma el opuesto de Shunsui, es muy amable y respetuoso con todos, aunque también da esa aura de hermano mayor y trata a los demás con cierto ánimo alegre y hasta juguetón. Juushirou y Ukitake son mejores amigos y no es para menos que compartan tantas cosas como rango, Zampakutos gemelas y el orgullo de Yamamoto (quien los ve como sus propios hijos).
Finalmente, los datos que nos da el autor sobre Shunsui:
Saludos.
PD: Juushirou nació en los finales de diciembre, que es por mis fechas, lo cuál hace curioso que sea el mejor amigo de Shunsui quien es mi personaje favorito.
2 comentarios:
De Dios a su profeta,
Jajajaja si se parecen, jajaj no lo había notado. Te pondre ropa de mujer.
No serías la primera y acaso tampoco la última, oh misericordiosa Dios.
Publicar un comentario